
Tercüme denilince, aklımıza hemen "bir dildeki kelimelerin manasını karşı dilde bulup, ona çevirmektir" açıklaması gelmemelidir. Tercüme, bir dildeki kelimeyi değil, tercüme edilecek metinin sahip olduğu kültürü, tercüme edilecek dilin kültürüne çevirmektir. -Eğer İngilizce "Secretary of State"i, Türkçeye "Eyalet Sekreteri" olarak çevirirsek, tamiri imkansız hataya sebep oluruz. Oysa, bunun karşıl...
Verlag
BERİKAN YAYINEVİ
Format
298 Seiten
ISBN
9789758736416
Sprache
İNGİLİZCE
Merkmale
Vollfarbig, 298 Seiten
Noch keine Rezensionen. Sei der Erste!
Noch keine Kommentare. Sei der Erste!
Noch keine Zitate. Sei der Erste und teile ein Zitat!