
Cemil Meriç’in edebiyat ve edebiyat dışı alanlardaki çevirileri, onun, “kültürle derinlemesine alışveriş kaygı”sının, “düşünce mesaisi”nin izlerini taşır. Çevirilerinde Türkçeye olduğu kadar çeviri yaptığı dillere de hâkimiyetini gösteren Meriç, kendine has üslûbuyla bir yandan edebiyat ve düşünce dünyamıza katkıda bulunmaya devam ederken, zaman zaman da çevirdiği eserlerle ve yazarlarıyla ilgili ...
Editore
İletişim Yayıncılık
Formato
199 pagine
Lingua
Türkçe
+2 altre edizioni
Caratteristiche
A colori, 199 pagine
Genres
Nessuna recensione ancora. Sii il primo a recensire!
Nessun commento ancora. Sii il primo a commentare!
Nessuna citazione ancora. Sii il primo a condividere una citazione!